الأموال
الثلاثاء 16 سبتمبر 2025 11:39 صـ 23 ربيع أول 1447 هـ
الأموال رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرماجد علي
حسام هيبة: «فيتش» صنفت العقارات المصري باعتباره يتمتع بـ«نقاط قوة واضحة ونمو ملموس» بيراميدز يوضح موقفه من التفاوض مع أليو ديانج محمد فريد: صمود العقار يعزز ثقة البورصة والرقابة المالية تدعم القيد والاستثمار المؤسسي نائب وزير الإسكان: إصدار منصتين إلكترونيتين لتصدير العقار وضبط السوق وزير المالية: عرضت 3 حزم تيسيرات جديدة على رئيس الوزراء.. ونحتاج إطارًا مؤسسيًا مع القطاع العقاري أزمة جديدة تضرب الزمالك بسبب قسط ”بانزا”.. وتهديد بالتصعيد للفيفا خالد صديق: ندخل «المرحلة الذهبية» للتنمية الحضرية بتكامل الدولة والقطاع الخاص طارق شكري : عدد المطورين ارتفع من 75 مطورًا إلى 15 ألفا في 10 سنوات هند صبري تتحدث عن والدتها الراحلة وتكشف وجه التمييز في السينما انطلاق النسخة الثالثة من مؤتمر The Investor.. Real State لمناقشة تحديات العقار المصري وزير الاستثمار يفتتح معرض المشروعات الصغيرة والمتوسطة على هامش اجتماع وزراء تجارة إفريقيا هدى الإتربي تشارك الجمهور صورة من كواليس مسلسل ”كلهم بيحبوا مودي”

مركز الأموال للدراسات

المركز القومي للترجمة يكرم استاذة الدراسات اليونانية الدكتورة منيرة كروان

يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة كرمة سامي باليوم العالمي للمرأة ،وذلك في تمام الساعة 12 من ظهر يوم الاثنين المقبل بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة.

ويكرم المركز هذا العام واحدة من أهم وأبرز أساتذة الدراسات اليونانية واللاتينية في مصر وهي الدكتورة منيرة كروان .

تخرجت الأستاذة الدكتورة منيرة عبد المنعم كروان بقسم الدراسات اليونانية واللاتينية بجامعة القاهرة عام 1973.

ثم حصلت على درجة الماجستير عن رسالة بعنوان "الفكر السياسي في مسرح أرستوفانيس" ثم حصلت على درجة الدكتوراه عن رسالة بعنوان "العالم الآخر في المسرح الإغريقي" .

تولت رئاسة مجلس قسم الدراسات اليونانية واللاتينية بكلية الآداب بجامعة القاهرة في العام 2009.
لها عددا كبيرًا من الترجمات ،نذكر منها :

مسرحيات سوفوكليس:"أنتيجوني"،"إليكترا"،"أوديب ملكًا"،"نساء تراخيس".و أيضًا من مسرحيات يوريبيديس :"ميديا"،"الطرواديات " ،"المستجيرات"،"الفينيقيات "،"أفيجينيا في أوليس"،"ريسوس" ...كما قامت بترجمة عددًا من مسرحيات أيسخيلوس.

نذكر منها:"حاملات القرابين"،"الصافحات "
وللمترجمة الكبيرة ترجمات عديدة أخرى لمؤلفات من اللغة الانجليزية إلى العربية نذكر منها:"أثينا السوداء"،"اللغة والأسطورة"،"الحسد والإغريق"،"موسوعة النقد الأدبي الكلاسيكي"..

كما شاركت في ترجمة ملحمة الإلياذة عن اليونانية.

و تسلمت الدكتورة منيرة كروان درع المجلس الأعلى للثقافة في عام 2004 لإسهامها في ترجمة ملحمة الإلياذة .